Difference between revisions of "Venomous"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
Line 66: Line 66:
 
Gr:  "Με το φαρμακερό φιλί που μου έδωσες σκοτώνω τη μοναξιά"
 
Gr:  "Με το φαρμακερό φιλί που μου έδωσες σκοτώνω τη μοναξιά"
  
It:   
+
It:  Le tue labbra sono veleno velenoso
  
 
Pt:
 
Pt:

Latest revision as of 20:39, 6 June 2017

C2


De:

Es:

Fr:

Gr: φαρμακερός, δηλητηριώδης

It: Velenoso

Pt:

Ro: veninos

Tr:

Pl: Jadowity



Your lips are venomous poison

De:

Es:

Fr:

Gr: "Τα χείλη σου είναι φαρμακερό δηλητήριο"

It: Le tue labbra sono veleno velenoso

Pt:

Ro: ”Buzele tale sunt otravă veninoasă”

Tr:

Pl: "Twoje usta są jadowitą trucizną"


Alice Cooper - Poison (1989)





With the venomous kiss you gave me, I'm killing loneliness

De:

Es:

Fr:

Gr: "Με το φαρμακερό φιλί που μου έδωσες σκοτώνω τη μοναξιά"

It: Le tue labbra sono veleno velenoso

Pt:

Ro: ”Cu sărutul veninos pe care mi-i l-ai dat, înving singurătatea.”

Tr:

Pl:"Jadowitym pocałunkiem który mi dałaś ,zabijam samotność"



HIM - Killing Loneliness (2006)