Difference between revisions of "Between a rock and a hard place"
From MusicLexis
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
It: | It: | ||
− | + | Tra l'incudine e il martello | |
+ | |||
Pt: | Pt: | ||
Line 35: | Line 36: | ||
Gr: Οι άνθρωποι πεινάνε ... Έχουμε κολλήσει σε μια κατάσταση "μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα" | Gr: Οι άνθρωποι πεινάνε ... Έχουμε κολλήσει σε μια κατάσταση "μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα" | ||
− | It: | + | It: le persone hanno fame... siamo bloccati tra una roccia e un posto duro |
Pt: | Pt: |
Latest revision as of 14:26, 7 June 2017
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα
It: Tra l'incudine e il martello
Pt:
Ro: între ciocan și nicovală
Tr:
Pl: między
People are hungry ... We're stuck between a rock and a hard place
De:
Es:
Fr:
Gr: Οι άνθρωποι πεινάνε ... Έχουμε κολλήσει σε μια κατάσταση "μπρος γκρεμός και πίσω ρέμα"
It: le persone hanno fame... siamo bloccati tra una roccia e un posto duro
Pt:
Ro: ”Oamenii sunt înfometați ... suntem între ciocan și nicovală”
Tr:
Pl: Ludzie są głodni... Jesteśmy między młotem a kowadłem
The Rolling Stones - Rock and a Hard Place (1989)