Difference between revisions of "Stand by"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 14: Line 14:
 
Pt:
 
Pt:
  
Ro:
+
Ro: a sta alături
  
 
Tr:terketmemek
 
Tr:terketmemek
Line 37: Line 37:
 
Pt:
 
Pt:
  
Ro:
+
Ro: ”Nu mi-e teamă atâta timp cât îmi vei fi alături. Așa că te rog, rămâi lângă mine”
  
 
Tr:
 
Tr:

Revision as of 23:27, 28 August 2016

B2


De:

Es:

Fr:

Gr: στέκομαι στο πλευρό κάποιου

It:

Pt:

Ro: a sta alături

Tr:terketmemek

Pl: Być przy


I won't be afraid just as long as you stand by me. So, darling stand by me

De:

Es:

Fr:

Gr: "Δε θα φοβηθώ αρκεί μόνο να στέκεσαι πλάι μου. Γι'αυτό, αγαπημένη, στάσου πλάι μου"

It:

Pt:

Ro: ”Nu mi-e teamă atâta timp cât îmi vei fi alături. Așa că te rog, rămâi lângă mine”

Tr:

Pl: Nie będę się bać tak długo,jak będziesz przy mnie.Więc kochanie,bądź przy mnie.


Ben E. King - Stand by Me (1961)





I'll stand by you, won't let nobody hurt you

De:

Es:

Fr:

Gr: "Θα σου συμπαραστέκομαι, δε θα αφήσω κανέναν να σε πληγώσει"

It:

Pt:

Ro:

Tr:

Pl: Będę przy tobie,nie pozwolę nikomu cię zranić.

The Pretenders - I'll Stand by You (1994)