Difference between revisions of "Set the pace"
From MusicLexis
Vivihamilou (Talk | contribs) |
|||
(14 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | <span style="color:White; background:DarkOrchid"> '''C1''' </span> | ||
Line 9: | Line 10: | ||
Gr: καθορίζω το ρυθμό | Gr: καθορίζω το ρυθμό | ||
− | It: | + | It: impostare il ritmo |
Pt: | Pt: | ||
+ | Ro: a fixa ritmul | ||
+ | PL: narzucić tempo | ||
− | == [ | + | |
+ | ==[https://www.youtube.com/watch?v=N5h-onZsLAo&t=1m46s ''I'll let you set the pace, 'cause I'm not thinking straight'']== | ||
+ | |||
Line 28: | Line 33: | ||
Fr: | Fr: | ||
− | Gr: Θα σ' αφήσω να καθορίσεις (εσύ) το ρυθμό | + | Gr: "Θα σ' αφήσω να καθορίσεις (εσύ) το ρυθμό, γιατί δε σκέφτομαι καθαρά" |
− | It: | + | It: |
+ | 'Ti permetterò di impostare il ritmo, perché non sto pensando' | ||
Pt: | Pt: | ||
+ | |||
+ | Ro: ”Te las pe tine să stabilești ritmul... eu nu gândesc acum corect” | ||
+ | |||
+ | Pl: "Pozwolę Ci narzucić tempo, ponieważ nie myślę logicznie" | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | {{#ev:youtube|N5h-onZsLAo}} | ||
+ | Ellie Goulding - Love Me Like You Do (2015) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
− | + | [[Category:S]] | |
+ | [[Category:List of words]] | ||
+ | [[Category:Level C1-C2]] | ||
+ | [[Category:Idioms]] | ||
+ | [[Category:2010s]] |
Latest revision as of 14:18, 31 May 2017
C1
De:
Es:
Fr:
Gr: καθορίζω το ρυθμό
It: impostare il ritmo
Pt:
Ro: a fixa ritmul
PL: narzucić tempo
I'll let you set the pace, 'cause I'm not thinking straight
De:
Es:
Fr:
Gr: "Θα σ' αφήσω να καθορίσεις (εσύ) το ρυθμό, γιατί δε σκέφτομαι καθαρά"
It: 'Ti permetterò di impostare il ritmo, perché non sto pensando'
Pt:
Ro: ”Te las pe tine să stabilești ritmul... eu nu gândesc acum corect”
Pl: "Pozwolę Ci narzucić tempo, ponieważ nie myślę logicznie"
Ellie Goulding - Love Me Like You Do (2015)