Difference between revisions of "Safe and sound"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 16: Line 16:
 
Ro: în siguranță
 
Ro: în siguranță
  
Tr:
+
Tr: sağ salim
  
 
Pl: Cały i zdrowy  
 
Pl: Cały i zdrowy  
Line 42: Line 42:
 
Ro: ”Chiar dacă cerul va cădea, noi vom fi în siguranță”
 
Ro: ”Chiar dacă cerul va cădea, noi vom fi în siguranță”
  
Tr:
+
Tr: Gökyüzü düşse bile biliyorum ki sağ salim olacağız
  
  
Line 74: Line 74:
 
Ro:
 
Ro:
  
Tr:
+
Tr: Yemin ederim onu nehrin yanında bıraktım, yemin ederim onu sağ salim bıraktım
  
 
Pl: "Przysięgam, że zostawię ją przy rzece, przysięgam, że zostawię ją całą i zdrową."
 
Pl: "Przysięgam, że zostawię ją przy rzece, przysięgam, że zostawię ją całą i zdrową."

Revision as of 18:44, 21 December 2016

C2


De:

Es:

Fr:

Gr: σώος και αβλαβής

It:

Pt:

Ro: în siguranță

Tr: sağ salim

Pl: Cały i zdrowy



Even if the sky is falling down I know that we'll be safe and sound

De:

Es:

Fr:

Gr: "Αν και ο ουρανός πέφτει, ξέρω ότι θα είμαστε σώοι και αβλαβείς"

It:

Pt:

Ro: ”Chiar dacă cerul va cădea, noi vom fi în siguranță”

Tr: Gökyüzü düşse bile biliyorum ki sağ salim olacağız


Capital Cities - Safe and Sound (2011)





I swear I left her by the river, I swear I left her safe and sound

De:

Es:

Fr:

Gr: "Ορκίζομαι ότι την άφησα δίπλα από το ποτάμι, ορκίζομαι ότι την άφησα σώα και αβλαβή"

It:

Pt:

Ro:

Tr: Yemin ederim onu nehrin yanında bıraktım, yemin ederim onu sağ salim bıraktım

Pl: "Przysięgam, że zostawię ją przy rzece, przysięgam, że zostawię ją całą i zdrową."


Richard Marx - Hazard (1992)