On a silver platter

From MusicLexis
Revision as of 13:58, 6 October 2020 by Admin (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

C2


De:

Es:

Et: hõbeplaadil

Fr: sur un plateau d'argent/plateau argenté

Gr: έτοιμο στο πιάτο

It: su un piatto d'argento

Pl:

Pt:

Ro: la picioare

Tr:


I would give you the world right now on a silver platter. But what would it matter

De:

Es:

Fr: Je te donnerai le monde maintenant servi sur un plateau d'argent. Mais qu'est-ce que ça changerait?

Gr: "Θα σου έδινα τον κόσμο αμέσως τώρα έτοιμο στο πιάτο. Αλλά τι σημασία θα είχε"

It: ti darò il mondo su un piatto d'argento

Pl:

Pt:

Ro:”Îi-aș aduce lumea la picioare. Dar ar mai conta?”

Tr:


Lynn Anderson - Rose Garden (1970)