Difference between revisions of "Impress"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
+
<span style="color:White; background:Red"> '''B2''' </span>
  
  
Line 10: Line 10:
 
Gr: εντυπωσιάζω
 
Gr: εντυπωσιάζω
  
It:  
+
It: impressionare 
 +
 
 +
Pl: imponować
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro:a impresiona
 +
 +
Tr:
  
  
Line 29: Line 34:
 
Fr:  
 
Fr:  
  
Gr:   "Λοιπόν έχεις αυτοκίνητο. Αυτό δε με εντυπωσιάζει πολύ"
+
Gr: "Λοιπόν έχεις αυτοκίνητο. Αυτό δε με εντυπωσιάζει πολύ"
 +
 
 +
It: "quindi, hai un'auto. Questo non mi sorprende molto" 
  
It:  
+
Pl: "Więc masz samochód. To mi nie imponuje."
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: "Deci ai mașină. Asta nu mă impresionează"
  
 +
Tr:
  
  
Line 55: Line 64:
 
[[Category:I]]
 
[[Category:I]]
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:List of words]]
 +
[[Category:Level B1-B2]]
 
[[Category:1990s]]
 
[[Category:1990s]]

Latest revision as of 13:04, 23 May 2021

B2


De:

Es:

Fr:

Gr: εντυπωσιάζω

It: impressionare

Pl: imponować

Pt:

Ro:a impresiona

Tr:



So, you've got a car. That don't impress me much

De:

Es:

Fr:

Gr: "Λοιπόν έχεις αυτοκίνητο. Αυτό δε με εντυπωσιάζει πολύ"

It: "quindi, hai un'auto. Questo non mi sorprende molto"

Pl: "Więc masz samochód. To mi nie imponuje."

Pt:

Ro: "Deci ai mașină. Asta nu mă impresionează"

Tr:


Shania Twain - That Don't Impress Me Much (1998)