Difference between revisions of "Entertain"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 13: Line 13:
  
 
Pt:
 
Pt:
 +
 +
Ro: A distra
  
 
Tr:eğlence,ziyafet
 
Tr:eğlence,ziyafet
Line 35: Line 37:
  
 
Pt:
 
Pt:
 +
 +
Ro: "Lasă-mă să te distrez"
  
 
Tr:"Seni eğlendirmek let"
 
Tr:"Seni eğlendirmek let"
Line 64: Line 68:
  
 
Pt:
 
Pt:
 +
 +
Ro: "Acum suntem aici, distrează-ne"
  
 
Pl: Teraz nas zabawiaj.
 
Pl: Teraz nas zabawiaj.

Revision as of 20:29, 10 May 2016

B1


De:

Es:

Fr:

Gr: ψυχαγωγώ, διασκεδάζω

It:

Pt:

Ro: A distra

Tr:eğlence,ziyafet

Pl: zabawiać się


Let me entertain you

De:

Es:

Fr:

Gr: "Επιτρέψτε μου να σας διασκεδάσω"

It:

Pt:

Ro: "Lasă-mă să te distrez"

Tr:"Seni eğlendirmek let"

Pl: Pozwól mi się tobą zabawić.

Robbie Williams - Let Me Entertain You (1998)




Here we are now, entertain us

De:

Es:

Fr:

Gr: "Εδώ είμαστε, ψυχαγωγείστε μας"

It:

Pt:

Ro: "Acum suntem aici, distrează-ne"

Pl: Teraz nas zabawiaj.

Nirvana - Smells Like Teen Spirit (1991)