Difference between revisions of "Conversation"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 34: Line 34:
 
Gr:  "Πάντα φοβόσουν την αγάπη. Είναι ώρα να κάνουμε μια συζήτηση"
 
Gr:  "Πάντα φοβόσουν την αγάπη. Είναι ώρα να κάνουμε μια συζήτηση"
  
It:  
+
It: hai sempre paura dell'amore. è il momento di avere una conversazione 
  
 
Pt:
 
Pt:

Revision as of 16:04, 3 May 2017

A1


De:

Es:

Fr:Conversation

Gr: συνομιλία, συζήτηση

It: conversazione

Pt:Conversa

Ro: Conversaţie

Tr:

Pl: Rozmowa


You've always been afraid of love. Ιt's time to have a conversation

De:

Es:

Fr:

Gr: "Πάντα φοβόσουν την αγάπη. Είναι ώρα να κάνουμε μια συζήτηση"

It: hai sempre paura dell'amore. è il momento di avere una conversazione

Pt:

Ro: " Întotdeauna ţi-a fost frică de iubire. E timpul pentru o nouă conversaţie."

Tr:

Pl: Zawsze bałeś się miłości. To czas na przeprowadzenie rozmowy.


Texas - The Conversation (2013)