Difference between revisions of "Softly"
From MusicLexis
Line 36: | Line 36: | ||
Gr: "Και εκεί ήταν ... να με σκοτώνει απαλά με το τραγούδι του" | Gr: "Και εκεί ήταν ... να με σκοτώνει απαλά με το τραγούδι του" | ||
− | It: | + | It: E lì era ... uccidermi dolcemente con la sua canzone |
Pt: | Pt: |
Revision as of 14:25, 7 June 2017
B1
De:
Es:
Fr:
Gr: απαλά
It: dolcemente
Pt:
Ro: încet
Tr:yumuşakça,yavaş yavaş
Pl: delikatnie
And there he was ... killing me softly with his song
De:
Es:
Fr:
Gr: "Και εκεί ήταν ... να με σκοτώνει απαλά με το τραγούδι του"
It: E lì era ... uccidermi dolcemente con la sua canzone
Pt:
Ro: ”Și iată el... mă omora încet cu cântecul lui”
Tr:
Pl: "To właśnie on... Zabijał mnie delikatnie swoją piosenką"
Roberta Flack - Killing Me Softly with His Song (1973)