Difference between revisions of "Pretend"
From MusicLexis
Giannirodari (Talk | contribs) |
|||
Line 34: | Line 34: | ||
Gr: "Πόσες φορές μπορεί κάποιος να γυρίσει το κεφάλι και να προσποιηθεί ότι απλά δε βλέπει;" | Gr: "Πόσες φορές μπορεί κάποιος να γυρίσει το κεφάλι και να προσποιηθεί ότι απλά δε βλέπει;" | ||
− | It: quante volte un uomo può girare la testa e far finta di non | + | It: quante volte un uomo può girare la testa e far finta di non vedere |
Pl:" Ile czasu człowiek może odwracać głowę i udawać, że nie widzi?" | Pl:" Ile czasu człowiek może odwracać głowę i udawać, że nie widzi?" |
Latest revision as of 13:44, 31 May 2017
B2
De:
Es:
Fr:
Gr: προσποιούμαι
It: far finta
Pl: udawać
Pt:
Ro: a pretinde
Tr: yapar gibi görünmek
How many times can a man turn his head and pretend that he just doesn't see?
De:
Es:
Fr:
Gr: "Πόσες φορές μπορεί κάποιος να γυρίσει το κεφάλι και να προσποιηθεί ότι απλά δε βλέπει;"
It: quante volte un uomo può girare la testa e far finta di non vedere
Pl:" Ile czasu człowiek może odwracać głowę i udawać, że nie widzi?"
Pt:
Ro:”De câte ori un om poate să-și întoarcă privirea și să pretindă că nu vede?”
Tr:
Bob Dylan - Blowin' In The Wind (1963)