Difference between revisions of "Back"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 12: Line 12:
 
It: indietro
 
It: indietro
  
Pt:
+
Pt: De volta
  
 
Tr: geri
 
Tr: geri
Line 35: Line 35:
 
It:tornare indietro   
 
It:tornare indietro   
  
Pt:
+
Pt: "Tu voltas para ela e eu volto à escuridão"
  
 
Ro: "Du-te înapoi la ea şi mă duc înapoi în negru."
 
Ro: "Du-te înapoi la ea şi mă duc înapoi în negru."
Line 60: Line 60:
 
It:voglio tornare indietro     
 
It:voglio tornare indietro     
  
Pt:
+
Pt: "Eu só te quero de volta de vez"
  
 
Tr: 'Ben sadece geri iyi olmanı istiyorum'
 
Tr: 'Ben sadece geri iyi olmanı istiyorum'
Line 85: Line 85:
 
It: portami sulla barca del fiume   
 
It: portami sulla barca del fiume   
  
Pt:
+
Pt: Leva-me de volta para o meu barco no rio"
  
 
Tr: Ben nehirdeki tekneme götür
 
Tr: Ben nehirdeki tekneme götür

Revision as of 00:55, 20 May 2017

A1


De:

Es:

Fr:

Gr: πίσω

It: indietro

Pt: De volta

Tr: geri

Pl: powrót

Ro: Înapoi


You go back to her and I go back to black

De:

Es:

Fr:

Gr: "Εσύ πηγαίνεις πίσω σε αυτήν και εγώ γυρίζω πίσω στο μαύρο"

It:tornare indietro

Pt: "Tu voltas para ela e eu volto à escuridão"

Ro: "Du-te înapoi la ea şi mă duc înapoi în negru."

Tr: Sen ona döndün ben ise karanlığa...

Pl: Wracasz do niej i ja wracam do czerni

Amy Winehouse - Back to Black (2006)

I just want you back for good

De:

Es:

Fr:

Gr: "Σε θέλω πίσω για τα καλά"

Ro: "Eu doar te vreau înapoi pentru totdeauna."

It:voglio tornare indietro

Pt: "Eu só te quero de volta de vez"

Tr: 'Ben sadece geri iyi olmanı istiyorum'

Pl: Chcę po prostu, żebyś wróciła na dobre

Take that - Βack for good (1995)

Take me back to my boat on the river

De:

Es:

Fr:

Gr: "Πήγαινέ με πίσω στην βάρκα μου στο ποτάμι"

Ro: "Du-mă înapoi la barca mea pe râu."

It: portami sulla barca del fiume

Pt: Leva-me de volta para o meu barco no rio"

Tr: Ben nehirdeki tekneme götür

Pl: Zabierz mnie do mojej łodzi na rzekę


Styx - Boat on the River (1979)