Difference between revisions of "Danger"
From MusicLexis
Arnau.ivars (Talk | contribs) |
Senhorinha1 (Talk | contribs) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
Es: Peligro | Es: Peligro | ||
− | Fr: | + | Fr:Danger |
Gr: κίνδυνος | Gr: κίνδυνος | ||
Line 14: | Line 14: | ||
Pl: Niebezpieczeństwo | Pl: Niebezpieczeństwo | ||
− | Pt: | + | Pt:Perigo |
Ro: Pericol | Ro: Pericol |
Revision as of 17:22, 24 April 2017
A2
De:
Es: Peligro
Fr:Danger
Gr: κίνδυνος
It:
Pl: Niebezpieczeństwo
Pt:Perigo
Ro: Pericol
Tr:
There's a danger in loving somebody too much
De:
Es: Hay mucho peligro en el amor con alguien.
Fr:
Gr: "Υπάρχει κίνδυνος στο να αγαπάς κάποιον υπερβολικά"
It:
Pl: "Jest niebezpieczeństwo w kochaniu kogoś za mocno"
Pt:
Ro: ”E un pericol în a iubi pe cineva prea mult”
Tr:
Patty Smyth & Don Henley - Sometimes Love Just Ain't Enough (1992)