Difference between revisions of "Hammer"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(I'd rather be a hammer than a nail)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 6: Line 6:
 
Es: Martillo
 
Es: Martillo
  
Fr:  
+
Et: Haamer
 +
 
 +
Fr: marteau
  
 
Gr: σφυρί
 
Gr: σφυρί
Line 30: Line 32:
 
Es: Prefiero ser un martillo que un clavo
 
Es: Prefiero ser un martillo que un clavo
  
Fr:  
+
Et: Ma pigem oleks haamer kui nael
 +
 
 +
Fr: Je préfèrais être un marteau plutôt qu'un clou
  
Gr:   "Θα ήμουν προτιμότερα ένα σφυρί παρά ένα καρφί"
+
Gr: "Θα ήμουν προτιμότερα ένα σφυρί παρά ένα καρφί"
  
It:   preferirei essere un martello piuttosto che un chiodo
+
It: preferirei essere un martello piuttosto che un chiodo
  
 
Pt:
 
Pt:

Latest revision as of 10:46, 9 May 2018

B2


De: Hammer

Es: Martillo

Et: Haamer

Fr: marteau

Gr: σφυρί

It: martello

Pt:

Ro: ciocan

Tr:çekiç,tokmak,kırmak

PL: Młot


I'd rather be a hammer than a nail

De:

Es: Prefiero ser un martillo que un clavo

Et: Ma pigem oleks haamer kui nael

Fr: Je préfèrais être un marteau plutôt qu'un clou

Gr: "Θα ήμουν προτιμότερα ένα σφυρί παρά ένα καρφί"

It: preferirei essere un martello piuttosto che un chiodo

Pt:

Ro: "Mai bine aș fi un ciocan, decât un cui”

Tr:

PL:Wolałbym być młotek niż gwóźdź


Simon & Garfunkel - El Condor Pasa (1970)