Difference between revisions of "Arm"
From MusicLexis
Senhorinha1 (Talk | contribs) |
|||
(5 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
− | De: | + | De: Arm |
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Et: käsi |
+ | |||
+ | Fr: bras | ||
Gr: μπράτσο | Gr: μπράτσο | ||
It: braccio | It: braccio | ||
+ | |||
+ | Pl: ramiona | ||
Pt: Braço | Pt: Braço | ||
Line 18: | Line 22: | ||
Tr: kol | Tr: kol | ||
− | + | Ar: ذراع | |
− | + | ||
− | + | ||
Line 27: | Line 29: | ||
− | De: | + | De: "Du bist in den Armen von den Engeln." |
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Et: Sa oled ingli kätes |
+ | |||
+ | Fr: Tu es dans les bras de l'ange | ||
Gr: "Είσαι στα χέρια του αγγέλου" | Gr: "Είσαι στα χέρια του αγγέλου" | ||
− | It: | + | It: "Sei nelle braccia dell'angelo" |
− | Sei nelle braccia dell'angelo | + | |
+ | Pl: "jesteś w ramionach anioła" | ||
Pt: "Tu estás nos braços de um anjo" | Pt: "Tu estás nos braços de um anjo" | ||
− | Ro: | + | Ro: "Ești în brațele unui înger" |
− | Tr: | + | Tr: "Sen meleğin kollarındasın." |
− | |||
{{#ev:youtube|3pvf_OBuJVE}} | {{#ev:youtube|3pvf_OBuJVE}} |
Latest revision as of 14:51, 4 June 2018
A1
De: Arm
Es:
Et: käsi
Fr: bras
Gr: μπράτσο
It: braccio
Pl: ramiona
Pt: Braço
Ro: braț
Tr: kol
Ar: ذراع
You're in the arms of the angel
De: "Du bist in den Armen von den Engeln."
Es:
Et: Sa oled ingli kätes
Fr: Tu es dans les bras de l'ange
Gr: "Είσαι στα χέρια του αγγέλου"
It: "Sei nelle braccia dell'angelo"
Pl: "jesteś w ramionach anioła"
Pt: "Tu estás nos braços de um anjo"
Ro: "Ești în brațele unui înger"
Tr: "Sen meleğin kollarındasın."
Sarah McLachlan - Angel (1998)