Difference between revisions of "Frozen"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(Created page with "<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: παγωμένος It: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=Ac_ZGfe0P1s&t=0m27s...")
 
 
(9 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 2: Line 2:
  
  
De:  
+
De: gefroren
  
Es:  
+
Es: Congelado
  
Fr:  
+
Et: Külmuma
 +
 
 +
Fr: (con)gelé
  
 
Gr: παγωμένος
 
Gr: παγωμένος
  
It:  
+
It: congelato
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Tr:donmuş
  
 +
Ro: a ingheta
  
  
Line 23: Line 27:
  
  
De:  
+
De: Du bist gefroren wenn dein Herz nicht offen ist.
 +
 
 +
Es: Eres frio cuando tu corazon no esta abierto
  
Es:  
+
Et: Sa oled külmunud kui su süda pole avatud.
  
Fr:  
+
Fr: vous êtes gelé quand votre cœur n'est pas ouvert
  
 
Gr: "Είσαι παγωμένος όταν η καρδιά σου δεν είναι ανοιχτή"
 
Gr: "Είσαι παγωμένος όταν η καρδιά σου δεν είναι ανοιχτή"
  
It:  
+
It: sei congelato quando il tuo cuore non è aperto
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: "Esti rece cand inima ta nu este deschisa"
  
  

Latest revision as of 10:45, 16 May 2018

B1


De: gefroren

Es: Congelado

Et: Külmuma

Fr: (con)gelé

Gr: παγωμένος

It: congelato

Pt:

Tr:donmuş

Ro: a ingheta



You're frozen when your heart's not open

De: Du bist gefroren wenn dein Herz nicht offen ist.

Es: Eres frio cuando tu corazon no esta abierto

Et: Sa oled külmunud kui su süda pole avatud.

Fr: vous êtes gelé quand votre cœur n'est pas ouvert

Gr: "Είσαι παγωμένος όταν η καρδιά σου δεν είναι ανοιχτή"

It: sei congelato quando il tuo cuore non è aperto

Pt:

Ro: "Esti rece cand inima ta nu este deschisa"


Madonna - Frozen (1998)