Difference between revisions of "Would"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
+
<span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span>
  
  
Line 51: Line 51:
 
[[Category:W]]
 
[[Category:W]]
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:List of words]]
 +
[[Category:Level B1-B2]]
 
[[Category:1990s]]
 
[[Category:1990s]]

Revision as of 22:07, 7 February 2021

B1


De:

Es:

Fr: je ferais (I would do)

Gr: θα (λέξη που μπαίνει πριν το ρήμα και σημαίνει "θα ήταν", "θα γινόταν")

It:

Pl: zrobiłbym

Pt:



I would do anything for love, but I won't do that

De:

Es:

Fr: Je ferais tout pour l'amour, mais je ne ferais pas ça

Gr: "Θα έκανα οτιδήποτε για την αγάπη, αλλά δε θα κάνω αυτό"

It:

Pl: "Zrobiłbym wszystko dla miłości, ale nie zrobię tego"

Pt:


Meat Loaf & Lorraine Crosby- I'd Do Anything for Love (1993)