Difference between revisions of "Return"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(Created page with " '''1. NOUN''' <span style="color:White; background:Blue"> '''B1''' </span> De: Es: Fr: Gr: αθωότητα It: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=q1...")
 
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 13: Line 13:
 
Gr: αθωότητα
 
Gr: αθωότητα
  
It:  
+
It: ritorno
  
 
Pt:  
 
Pt:  
  
 +
Ro: întoarcere
  
 +
Tr:dönmek
  
  
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=q1NHXSR3R7I&t=0m58s ''Look into your heart ... That will be the return to yourself, the return to innocence''] ==
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=q1NHXSR3R7I&t=0m58s ''Τhat will be the return to yourself, the return to innocence''] ==
  
  
Line 31: Line 33:
 
Fr:  
 
Fr:  
  
Gr: "Κοίτα μέσα στην καρδιά σου ... Αυτό θα είναι η επιστροφή στον εαυτό σου ... στην αθωότητα"
+
Gr: "Αυτό θα είναι η επιστροφή στον εαυτό σου, η επιστροφή στην αθωότητα"
  
It:  
+
It: Quello sarà il ritorno a te stesso, il ritorno all'innocenza
  
 
Pt:  
 
Pt:  
 +
 +
Ro: ”Va fi o întoarcere la tine, o întoarcere la inocență.”
  
  

Latest revision as of 15:36, 31 May 2017

1. NOUN

B1


De:

Es:

Fr:

Gr: αθωότητα

It: ritorno

Pt:

Ro: întoarcere

Tr:dönmek



Τhat will be the return to yourself, the return to innocence

De:

Es:

Fr:

Gr: "Αυτό θα είναι η επιστροφή στον εαυτό σου, η επιστροφή στην αθωότητα"

It: Quello sarà il ritorno a te stesso, il ritorno all'innocenza

Pt:

Ro: ”Va fi o întoarcere la tine, o întoarcere la inocență.”



Enigma - Return to Innocence(1993)