Difference between revisions of "Respect"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
Line 10: Line 10:
 
Gr: σεβασμός
 
Gr: σεβασμός
  
It:  
+
It: Rispetto
  
 
Pt:
 
Pt:
Line 34: Line 34:
 
Gr:  "Το μόνο που ζητάω είναι λίγος σεβασμός όταν γυρνάς σπίτι ... κύριε"
 
Gr:  "Το μόνο που ζητάω είναι λίγος σεβασμός όταν γυρνάς σπίτι ... κύριε"
  
It:   
+
It:  rispettare qualcuno
  
 
Pt:
 
Pt:

Latest revision as of 15:32, 31 May 2017

B1


De:

Es:

Fr:

Gr: σεβασμός

It: Rispetto

Pt:

Ro: respect

Tr:

Pl: szacunek


All I'm askin' is for a little respect when you come home ... mister

De:

Es:

Fr:

Gr: "Το μόνο που ζητάω είναι λίγος σεβασμός όταν γυρνάς σπίτι ... κύριε"

It: rispettare qualcuno

Pt:

Ro: ”Tot ce cer este puțin respect când vii acasă ... domnule.”

Tr:

Pl:"Jedyne o co proszę to trochę szacunku kiedy wchodzisz do domu...proszę pana"

Aretha Franklin - Respect (1967)