Difference between revisions of "Nail"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 2: Line 2:
  
  
De:  
+
De: Nail
  
 
Es:  
 
Es:  
Line 26: Line 26:
  
  
De:  
+
De: "Heute Nacht werde ich auf einem Bett aus Nägeln schlafen."
  
 
Es:  
 
Es:  

Revision as of 12:15, 9 June 2017

B2


De: Nail

Es:

Fr:

Gr: καρφί

It: chiodo

Pt:

Ro:cui

Tr:tırnak,çakmak

Pl: gwóźdź



Tonight I'll sleep on a bed of nails

De: "Heute Nacht werde ich auf einem Bett aus Nägeln schlafen."

Es:

Fr:

Gr: "Aπόψε θα κοιμηθώ σε ένα κρεβάτι από καρφιά"

It: stasera dormo su un letto di chiodi

Pt:

Ro:

Tr:

Pl: "Dzisiejszej nocy prześpię się na łóżku z gwoździ."

Bon Jovi - Bed Of Roses (1993)

I'd rather be a hammer than a nail

De:

Es:

Fr:

Gr: "Θα ήμουν προτιμότερα ένα σφυρί παρά ένα καρφί"

It: stasera dormo su un letto di chiodi

Pt:

Ro:

Tr:


Simon & Garfunkel - El Condor Pasa (1970)