Difference between revisions of "Moon"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 35: Line 35:
 
Gr:  "Θα πετούσα στο φεγγάρι και πίσω"
 
Gr:  "Θα πετούσα στο φεγγάρι και πίσω"
  
It: vorrei volare alla luna e indietro  
+
It: "Vorrei volare alla luna e indietro"
 +
 
 +
Pl: "Chciałbym polecieć na księżyc i z powrotem."
  
 
Pt:
 
Pt:
Line 43: Line 45:
 
Tr:
 
Tr:
  
Pl: "Chciałbym polecieć na księżyc i z powrotem."
+
 
  
  
Line 49: Line 51:
 
Savage Garden - To the Moon and Back (1996)
 
Savage Garden - To the Moon and Back (1996)
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=5ojx_ldHs5M&t=1m21s ''They put a man on the moon''] ==
+
 
 +
 
 +
 
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=g3CR_CxhIeE&t=1m21s ''They put a man on the moon''] ==
  
  
Line 67: Line 72:
 
Ro: "Au pus un om pe lună."
 
Ro: "Au pus un om pe lună."
  
Tr: Ay'a bir adam koymuşlar
+
Tr: "Ay'a bir adam koymuşlar"
  
  
  
{{#ev:youtube|5ojx_ldHs5M}}
+
{{#ev:youtube|g3CR_CxhIeE}}
 
R.E.M. - Man on the Moon (1992)
 
R.E.M. - Man on the Moon (1992)
  

Revision as of 20:42, 11 May 2017

A2


De:

Es:

Fr:

Gr: φεγγάρι

It: luna

Pt:

Ro: Luna

Tr: Ay

Pl: księżyc



I would fly to the moon and back

De:

Es:

Fr:

Gr: "Θα πετούσα στο φεγγάρι και πίσω"

It: "Vorrei volare alla luna e indietro"

Pl: "Chciałbym polecieć na księżyc i z powrotem."

Pt:

Ro: "Aş zbura până la lună şi înapoi."

Tr:



Savage Garden - To the Moon and Back (1996)



They put a man on the moon

De:

Es:

Fr:

Gr: "Έβαλαν έναν άνθρωπο στο φεγγάρι"

It:

Pt:

Ro: "Au pus un om pe lună."

Tr: "Ay'a bir adam koymuşlar"


R.E.M. - Man on the Moon (1992)