Difference between revisions of "Knock down"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(Created page with " De: Es: Fr: Gr: ρίχνω κάτω με χτύπημα It: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=rYGLrJhhbqM&t=0m08s ''I get knocked down but I get up agai...")
 
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 14: Line 14:
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: a fi doborât
 +
 +
Pl: Upadać na dół
  
  
Line 27: Line 30:
 
Fr:  
 
Fr:  
  
Gr:  "Ανατρέπομαι αλλά σηκώνομαι ξανά"
+
Gr:  "Ανατρέπομαι (με ρίχνουν κάτω) αλλά σηκώνομαι ξανά"
  
 
It:   
 
It:   
Line 33: Line 36:
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: ”Am fost doborât, dar mai ridicat din nou ...”
  
 +
Pl: ,, Upadam na dół, ale znowu wstaje."
  
  
Line 57: Line 62:
 
[[Category:K]]
 
[[Category:K]]
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:List of words]]
 +
[[Category:Phrasal verbs]]
 
[[Category:1990s]]
 
[[Category:1990s]]

Latest revision as of 23:24, 28 August 2016


De:

Es:

Fr:

Gr: ρίχνω κάτω με χτύπημα

It:

Pt:

Ro: a fi doborât

Pl: Upadać na dół



I get knocked down but I get up again

De:

Es:

Fr:

Gr: "Ανατρέπομαι (με ρίχνουν κάτω) αλλά σηκώνομαι ξανά"

It:

Pt:

Ro: ”Am fost doborât, dar mai ridicat din nou ...”

Pl: ,, Upadam na dół, ale znowu wstaje."


Chumbawamba - Tubthumping (I Get Knocked Down) (1997)