Difference between revisions of "Imagination"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
Line 6: Line 6:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr: nous ne vivions pas pour la réalité, c'était juste mon imagination
+
Fr: imagination
  
 
Gr: φαντασία
 
Gr: φαντασία
Line 27: Line 27:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: nous ne vivions pas pour la réalité, c'était juste mon imagination
  
 
Gr:  "Ζούσαμε όχι για την πραγματικότητα. Ήταν απλά η φαντασία μου."
 
Gr:  "Ζούσαμε όχι για την πραγματικότητα. Ήταν απλά η φαντασία μου."

Latest revision as of 02:21, 22 April 2018


De:

Es:

Fr: imagination

Gr: φαντασία

It: immaginazione

Pt:

Pl: wyobraźnia




We were living not for reality. It was just my imagination

De:

Es:

Fr: nous ne vivions pas pour la réalité, c'était juste mon imagination

Gr: "Ζούσαμε όχι για την πραγματικότητα. Ήταν απλά η φαντασία μου."

It:

Pt:

Pl: "Nie żyliśmy dla rzeczywistości. To była tylko moja wyobraźnia."



The Cranberries - Just my imagination