Difference between revisions of "Hit the road"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
+
<span style="color:White; background:Fuchsia"> '''C2''' </span>
  
  
Line 5: Line 5:
  
 
Es:  
 
Es:  
 +
 +
Et: teele asuma
  
 
Fr:  
 
Fr:  
Line 10: Line 12:
 
Gr: ξεκινώ, φεύγω, βγαίνω στο δρόμο
 
Gr: ξεκινώ, φεύγω, βγαίνω στο δρόμο
  
It:  
+
It: ha colpito la strada 
 +
 
 +
Pl: Ruszać w drogę
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: a pleca
 +
 +
Tr:
  
  
Line 26: Line 33:
  
 
Es:  
 
Es:  
 +
 +
Et: Asu teele Jack, ja ära enam tagasi tule
  
 
Fr:  
 
Fr:  
Line 31: Line 40:
 
Gr:  "Βγες στο δρόμο, Τζακ, και μη ξαναγυρίσεις"
 
Gr:  "Βγες στο δρόμο, Τζακ, και μη ξαναγυρίσεις"
  
It:  
+
It: colpire la la strada jack, e non tornerai più
 +
 
 +
Pl: Ruszaj w drogę Jack i nie wracaj więcej
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Ro: ”Pleacă Jack și nu te mai întoarce”
 +
 +
Tr:
 +
 +
PL: Ruszaj w drogę Jack i nie wracaj więcej
  
  
Line 52: Line 68:
 
[[Category:H]]
 
[[Category:H]]
 
[[Category:List of words]]
 
[[Category:List of words]]
 +
[[Category:Level C1-C2]]
 +
[[Category:Idioms]]
 
[[Category:1960s]]
 
[[Category:1960s]]

Latest revision as of 11:42, 16 May 2018

C2


De:

Es:

Et: teele asuma

Fr:

Gr: ξεκινώ, φεύγω, βγαίνω στο δρόμο

It: ha colpito la strada

Pl: Ruszać w drogę

Pt:

Ro: a pleca

Tr:



Hit the road Jack, and don't you come back no more

De:

Es:

Et: Asu teele Jack, ja ära enam tagasi tule

Fr:

Gr: "Βγες στο δρόμο, Τζακ, και μη ξαναγυρίσεις"

It: colpire la la strada jack, e non tornerai più

Pl: Ruszaj w drogę Jack i nie wracaj więcej

Pt:

Ro: ”Pleacă Jack și nu te mai întoarce”

Tr:

PL: Ruszaj w drogę Jack i nie wracaj więcej


Ray Charles - Hit The Road Jack (1961)