Difference between revisions of "Heal"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 33: Line 33:
 
Gr: "Γιάτρεψε τον κόσμο, κάνε τον καλύτερο μερος"
 
Gr: "Γιάτρεψε τον κόσμο, κάνε τον καλύτερο μερος"
  
It:  
+
It: Guarire il mondo, renderlo un posto migliore
  
 
Pt:
 
Pt:

Revision as of 14:44, 31 May 2017

B2


De:

Gr: θεραπεύω

Es:

Fr:

It:

Pt:

Ro: a vindeca

Tr:iyileşmek

PL: Uzdrowić


Heal the world, make it a better place

De:

En:

Es:

Gr: "Γιάτρεψε τον κόσμο, κάνε τον καλύτερο μερος"

It: Guarire il mondo, renderlo un posto migliore

Pt:

Ro: ”Hai să vindecăm lumea, să-l facem un loc mai bun”

Pl: leczenie świata uczyni go lepszym miejscem


Michael Jackson - Heal The World (1991)