Difference between revisions of "Going to"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(7 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
Es: ir a
 
Es: ir a
  
Fr: aller faire
+
Fr: aller/arriver
  
 
Gr: πρόκειται να
 
Gr: πρόκειται να
  
It:  
+
It: andando a
 
+
Pt:
+
  
 +
Pt:
  
 +
Ro: Merge la
  
 +
Tr:
  
 +
PL: Zamiar
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=Cy1DC_Hi8ag&t=0m27s ''You are never going to get to France''] ==
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=bGbcYNk4U7Y&t=0m44s ''You are never going to get to France''] ==
  
  
Line 26: Line 28:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: Tu n'arriveras jamais en France
  
 
Gr: "Δεν πρόκειται ποτέ να πας στη Γαλλία"
 
Gr: "Δεν πρόκειται ποτέ να πας στη Γαλλία"
  
It:  
+
It: non sarai mai arrivato in francia
  
 
Pt:  
 
Pt:  
  
 +
Ro: Niciodată nu o să ajungi la Franța
  
 +
Tr:
  
 +
PL:Nigdy nie zamierzamy dostać się do Francji
  
{{#ev:youtube|Cy1DC_Hi8ag}}
+
{{#ev:youtube|bGbcYNk4U7Y}}
  
 
Mike Oldfield - To France (1984)
 
Mike Oldfield - To France (1984)

Latest revision as of 16:36, 22 April 2018

A2


De:

Es: ir a

Fr: aller/arriver

Gr: πρόκειται να

It: andando a

Pt:

Ro: Merge la

Tr:

PL: Zamiar


You are never going to get to France

De: etwas in Gang bringen

Es:

Fr: Tu n'arriveras jamais en France

Gr: "Δεν πρόκειται ποτέ να πας στη Γαλλία"

It: non sarai mai arrivato in francia

Pt:

Ro: Niciodată nu o să ajungi la Franța

Tr:

PL:Nigdy nie zamierzamy dostać się do Francji

Mike Oldfield - To France (1984)