Difference between revisions of "For good"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Et: hea
 +
 
 +
Fr: Pour de bon
  
 
Gr: για τα καλά, για πάντα
 
Gr: για τα καλά, για πάντα
  
It:  
+
It:per sempre
  
 
Pt:
 
Pt:
  
Ro:
+
Ro: pentru totdeauna
  
 
Tr:iyiliği için
 
Tr:iyiliği için
Line 27: Line 29:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Et: Ma tahan sind tagasi.
 +
 
 +
Fr: "je veux juste que tu reviennes pour de bon"
  
 
Gr:  "Σε θέλω μόνο πίσω για πάντα"
 
Gr:  "Σε θέλω μόνο πίσω για πάντα"
  
It:   
+
It:voglio solo tornare indietro per bene    
  
 
Pt:
 
Pt:
  
Ro:
+
Ro: ” Te vreau înapoi pentru totdeauna”
  
Tr:seni temelli olarak geri istiyorum
+
Tr: "seni temelli olarak geri istiyorum"
  
  

Latest revision as of 11:30, 16 May 2018

C1


De:

Es:

Et: hea

Fr: Pour de bon

Gr: για τα καλά, για πάντα

It:per sempre

Pt:

Ro: pentru totdeauna

Tr:iyiliği için



I just want you back for good

De:

Es:

Et: Ma tahan sind tagasi.

Fr: "je veux juste que tu reviennes pour de bon"

Gr: "Σε θέλω μόνο πίσω για πάντα"

It:voglio solo tornare indietro per bene

Pt:

Ro: ” Te vreau înapoi pentru totdeauna”

Tr: "seni temelli olarak geri istiyorum"



Take That - Βack For Good (1995)