Difference between revisions of "Entire"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(A better place for you and for me and the entire human race)
 
Line 32: Line 32:
 
Gr:  "Ένα καλύτερο μέρος για μένα και σένα και ολόκληρο το ανθρώπινο γένος"
 
Gr:  "Ένα καλύτερο μέρος για μένα και σένα και ολόκληρο το ανθρώπινο γένος"
  
It:  
+
It: un posto migliore per te e per me e per tutta la razza umana 
  
 
Pt:
 
Pt:

Latest revision as of 14:45, 31 May 2017

B2


De:

Es:

Fr:

Gr: ολόκληρος

It: intero

Pt:

Ro: întreg

Tr:bütün,tüm

Pl: cały


A better place for you and for me and the entire human race

De:

Es:

Fr:

Gr: "Ένα καλύτερο μέρος για μένα και σένα και ολόκληρο το ανθρώπινο γένος"

It: un posto migliore per te e per me e per tutta la razza umana

Pt:

Ro: "Un loc mai bun pentru tine și pentru mine și întreaga rasă umană"

Tr:"Senin için ve benim ve tüm insan ırkı için daha iyi bir yer"

Pl: Lepsze miejsce dla ciebie i dla mnie i dla całej ludzkiej rasy.

Michael Jackson - Heal The World (1991)