Difference between revisions of "Easy come, easy go"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 10: Line 10:
 
Gr: εύκολα αποκτώ πράγματα και εύκολα τα αφήνω, δε νοιάζομαι
 
Gr: εύκολα αποκτώ πράγματα και εύκολα τα αφήνω, δε νοιάζομαι
  
It:  
+
It: Facile Facile
  
 
Pt:
 
Pt:
Line 35: Line 35:
  
 
It:   
 
It:   
 +
Facile facile. Ecco come stai vivendo.
  
 
Pt:
 
Pt:

Revision as of 16:01, 31 May 2017

C2


De:

Es:

Fr:

Gr: εύκολα αποκτώ πράγματα και εύκολα τα αφήνω, δε νοιάζομαι

It: Facile Facile

Pt:

Ro: Ca frunza în vânt

Tr: Haydan gelen huya gider



Easy come, easy go. That's just how you live

De:

Es:

Fr:

Gr: "Όσα πάνε κι όσα έρθουν. Έτσι ακριβώς ζεις"

It: Facile facile. Ecco come stai vivendo.

Pt:

RO: ”Ca frunza în vânt. Așa trăim”

Tr: "Haydan gelen huya gider. Sen böyle yaşıyorsun işte"

Pl: Łatwo przyszło,łatwo poszło.Tak ty właśnie żyjesz.

Bruno Mars - Grenade (2010)





I'm easy come and easy go. Now, you're not so carefree

De:

Es:

Fr:

Gr: "Είμαι όσα αποκτήσουμε κι όσα χάσουμε. Τώρα εσύ δεν είσαι τόσο ανέμελη"

It:

Pt:

Ro:

Tr: "Haydan gelen huya gidenden. Artık çok da dertsiz değilsin"

Pl: Łatwo przychodzę,łatwo odchodzę.Teraz nie jesteś już taki beztroski.

Rory Gallagher - Easy Come, Easy Go (1982)