Difference between revisions of "Crucify"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(6 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: crucifier
  
 
Gr: σταυρώνω
 
Gr: σταυρώνω
  
It:  
+
It: crocifiggere
  
 
Pt:
 
Pt:
  
Ro:
+
Ro: a crucifica
 
+
Tr:
+
  
 +
Tr:Çarmıha germek,işkence etmek
  
 +
Pl: Ukrzyżować
  
  
Line 33: Line 33:
 
Gr:  "Γιατί σταυρώνουμε τους εαυτούς μας κάθε μέρα;"
 
Gr:  "Γιατί σταυρώνουμε τους εαυτούς μας κάθε μέρα;"
  
It:   
+
It: perché noi crocifiggiamo ogni giorno?    
  
 
Pt:
 
Pt:
  
Ro:
+
Ro: ”De ce ne crucificăm în fiecare zi.”
 
+
Tr:
+
 
+
 
+
  
 +
Tr:Niçin kendimize hergün işkence yapıyoruz.
  
 +
Pl:Dlaczego my Krzyżujemy się sami?
  
 
{{#ev:youtube|jhSM1MrNxp0}}
 
{{#ev:youtube|jhSM1MrNxp0}}
Line 66: Line 64:
 
Gr:  "Γιατί με σταύρωσες; Απαγχονισμένος για την αγάπη σου"
 
Gr:  "Γιατί με σταύρωσες; Απαγχονισμένος για την αγάπη σου"
  
It:  
+
It: perché mi hai crocifisso? Fissa per il tuo amore 
  
 
Pt:
 
Pt:
 +
 +
Ro:
 +
 +
Tr:
  
  

Latest revision as of 23:30, 3 June 2018

C2


De:

Es:

Fr: crucifier

Gr: σταυρώνω

It: crocifiggere

Pt:

Ro: a crucifica

Tr:Çarmıha germek,işkence etmek

Pl: Ukrzyżować


Why do we crucify ourselves every day?

De:

Es:

Fr:

Gr: "Γιατί σταυρώνουμε τους εαυτούς μας κάθε μέρα;"

It: perché noi crocifiggiamo ogni giorno?

Pt:

Ro: ”De ce ne crucificăm în fiecare zi.”

Tr:Niçin kendimize hergün işkence yapıyoruz.

Pl:Dlaczego my Krzyżujemy się sami?

Tori Amos - Crucify (1992)





Why did you crucify me? Strung up for your love

De:

Es:

Fr:

Gr: "Γιατί με σταύρωσες; Απαγχονισμένος για την αγάπη σου"

It: perché mi hai crocifisso? Fissa per il tuo amore

Pt:

Ro:

Tr:


The Fixx - Crucified (1991)