Difference between revisions of "Boulevard"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
(4 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 10: Line 10:
 
Gr: λεωφόρος
 
Gr: λεωφόρος
  
It:  
+
It: Viale
 +
 
 +
Pl: bulwar
  
 
Pt:
 
Pt:
  
Tr:Bulvar,Geniş cadde
+
Ro: bulevard
  
Pl: bulwar
+
Tr: Bulvar,Geniş cadde
  
  
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=aGzgoSg5OZg&t=0m29s ''I walk this empty street, on the boulevard of broken dreams''] ==
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=r5EXKDlf44M&t=0m28s ''I walk this empty street, on the boulevard of broken dreams''] ==
  
  
Line 33: Line 35:
 
Gr:  "Περπατώ αυτό τον άδειο δρόμο, στη λεωφόρο των χαμένων ονείρων"
 
Gr:  "Περπατώ αυτό τον άδειο δρόμο, στη λεωφόρο των χαμένων ονείρων"
  
It:  
+
It: "Vado a questa strada vuota, sul viale dei sogni rotti" 
 +
 
 +
Pl: "Idę tą pusta ulicą, bulwarem straconych marzeń"
  
 
Pt:
 
Pt:
  
Tr:Bu boş sokakta yürüyorum,kırık düşler bulvarında
+
Ro: "Merg pe strada goală, pe bulevardul visurilor frânte."
 
+
Pl: "Idę tą pusta ulicą, bulwarem straconych marzeń"
+
  
 +
Tr: "Bu boş sokakta yürüyorum,kırık düşler bulvarında"
  
  
  
{{#ev:youtube|aGzgoSg5OZg}}
+
{{#ev:youtube|r5EXKDlf44M}}
 
Green Day - Boulevard of broken dreams (2004)
 
Green Day - Boulevard of broken dreams (2004)
  

Latest revision as of 22:51, 13 November 2017

C2


De:

Es:

Fr:

Gr: λεωφόρος

It: Viale

Pl: bulwar

Pt:

Ro: bulevard

Tr: Bulvar,Geniş cadde



I walk this empty street, on the boulevard of broken dreams

De:

Es:

Fr:

Gr: "Περπατώ αυτό τον άδειο δρόμο, στη λεωφόρο των χαμένων ονείρων"

It: "Vado a questa strada vuota, sul viale dei sogni rotti"

Pl: "Idę tą pusta ulicą, bulwarem straconych marzeń"

Pt:

Ro: "Merg pe strada goală, pe bulevardul visurilor frânte."

Tr: "Bu boş sokakta yürüyorum,kırık düşler bulvarında"


Green Day - Boulevard of broken dreams (2004)