Difference between revisions of "Bite the dust"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(Another one bites the dust, and another one gone)
(5 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: Mordre la poussière
  
 
Gr: πεθαίνω, σκοτώνομαι
 
Gr: πεθαίνω, σκοτώνομαι
  
It:  
+
It: mangare la polvere
  
 
Pt:
 
Pt:
  
Ro:
+
Ro: a eșua
  
 
Tr: Ölmek
 
Tr: Ölmek
 +
 +
Pl: gryźć piach/kurz
  
  
Line 29: Line 31:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: Quelqu'un d'autre mord la poussière et un autre est parti
  
 
Gr:  "Άλλος ένας πεθαίνει (από τις σφαίρες), κι άλλος ένας τελείωσε"
 
Gr:  "Άλλος ένας πεθαίνει (από τις σφαίρες), κι άλλος ένας τελείωσε"
  
 
It:   
 
It:   
 +
Un altro morse la polvere e un altro è andato
  
 
Pt:
 
Pt:
  
Ro:
+
Ro: ”Unul eșuează, altul pleacă”
 +
 
 +
Tr: Biri daha yenildi.Ve biri daha gitti
  
Tr:
+
Pl: "Kolejny gryzie piach, kolejny umarł"
  
  

Revision as of 14:25, 7 June 2017

C2


De:

Es:

Fr: Mordre la poussière

Gr: πεθαίνω, σκοτώνομαι

It: mangare la polvere

Pt:

Ro: a eșua

Tr: Ölmek

Pl: gryźć piach/kurz



Another one bites the dust, and another one gone

De:

Es:

Fr: Quelqu'un d'autre mord la poussière et un autre est parti

Gr: "Άλλος ένας πεθαίνει (από τις σφαίρες), κι άλλος ένας τελείωσε"

It: Un altro morse la polvere e un altro è andato

Pt:

Ro: ”Unul eșuează, altul pleacă”

Tr: Biri daha yenildi.Ve biri daha gitti

Pl: "Kolejny gryzie piach, kolejny umarł"



Queen - Another One Bites The Dust (1980)