Difference between revisions of "Because of"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(Because of you I am afraid)
 
Line 6: Line 6:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: à cause de
  
 
Gr: εξαιτίας
 
Gr: εξαιτίας
Line 34: Line 34:
 
Es:
 
Es:
  
Fr:
+
Fr: "à cause de toi, j'ai peur"
  
 
Gr: "Εξαιτίας σου φοβάμαι"
 
Gr: "Εξαιτίας σου φοβάμαι"

Latest revision as of 23:34, 3 June 2018

B1


De:

Es:

Fr: à cause de

Gr: εξαιτίας

It: a causa di

Pl:

Pt:

Ro: Din cauza

Tr:neden,dolayı

Pl: z powodu, przez (coś, kogoś)



Because of you I am afraid

De:

Es:

Fr: "à cause de toi, j'ai peur"

Gr: "Εξαιτίας σου φοβάμαι"

It: per colpa tua ho paura

Pl:

Pt:

Ro: "Din cauza ta sunt speriat"

Tr:senden korkuyorum,çünkü

Pl: "Przez ciebie się boję"


Kelly Clarkson - Because of You (2005)