Difference between revisions of "Be over"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(As soon as my heart stops breaking ... someday I'll be over you)
Line 33: Line 33:
 
Gr:  "Μόλις η καρδιά μου σταματήσει να ραγίζει ... κάποια μέρα θα σε ξεπεράσω"
 
Gr:  "Μόλις η καρδιά μου σταματήσει να ραγίζει ... κάποια μέρα θα σε ξεπεράσω"
  
It:  
+
It: non appena il mio cuore smette di rompere.... un giorno sarò su di te
  
 
Pt:
 
Pt:

Revision as of 21:00, 12 May 2017

B2


De:

Es:

Fr:

Gr: ξεπερνώ

It: essere finito

Pt:

Ro: a accepta

Tr: bitmek,sona ermek

Pl: koniec


As soon as my heart stops breaking ... someday I'll be over you

De:

Es:

Fr:

Gr: "Μόλις η καρδιά μου σταματήσει να ραγίζει ... κάποια μέρα θα σε ξεπεράσω"

It: non appena il mio cuore smette di rompere.... un giorno sarò su di te

Pt:

Ro: "De îndatâ ce inima mea va înceta să mai sufere, într-o zi voi accepta"

Tr: Kalbim kırılmayı bırakır bırakmaz, seni atlatmış olacağım.

Pl: "Kiedy moje serce przestanie cierpieć ... pewnego dnia będę cię mieć za sobą"

Toto - I'll Be Over You (1986)