Difference between revisions of "Arm"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 11: Line 11:
  
 
It: braccio
 
It: braccio
 +
 +
Pl: ramiona
  
 
Pt: Braço
 
Pt: Braço
Line 17: Line 19:
  
 
Tr: kol
 
Tr: kol
 
Pl: ramiona
 
  
  
Line 35: Line 35:
 
Gr:  "Είσαι στα χέρια του αγγέλου"
 
Gr:  "Είσαι στα χέρια του αγγέλου"
  
It:  
+
It: "Sei nelle braccia dell'angelo"
Sei nelle braccia dell'angelo
+
 
 +
Pl: "jesteś w ramionach anioła"
  
 
Pt: "Tu estás nos braços de um anjo"
 
Pt: "Tu estás nos braços de um anjo"
  
Ro: ”Ești în brațele unui înger”
+
Ro: "Ești în brațele unui înger"
  
Tr: 'Sen meleğin kollarındasın.'
+
Tr: "Sen meleğin kollarındasın."
  
Pl: jesteś w ramionach anioła
 
  
 
{{#ev:youtube|3pvf_OBuJVE}}
 
{{#ev:youtube|3pvf_OBuJVE}}

Revision as of 15:47, 2 December 2017

A1


De: Arm

Es:

Fr:

Gr: μπράτσο

It: braccio

Pl: ramiona

Pt: Braço

Ro: braț

Tr: kol



You're in the arms of the angel

De: Du bist in den Armen von den Engeln.

Es:

Fr:

Gr: "Είσαι στα χέρια του αγγέλου"

It: "Sei nelle braccia dell'angelo"

Pl: "jesteś w ramionach anioła"

Pt: "Tu estás nos braços de um anjo"

Ro: "Ești în brațele unui înger"

Tr: "Sen meleğin kollarındasın."


Sarah McLachlan - Angel (1998)