Rain

From MusicLexis
Revision as of 11:42, 18 April 2021 by Admin (Talk | contribs) (I'd rather be dry but at least I'm alive. Rain on me)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

1. NOUN


De: Regen

Es:

Fr: la pluie

Gr: βροχή

It:

Pt:

Pl: deszcz



Go outside, kiss the rain

De: Geh raus, küss den Regen.

Es:

Fr: allez dehors, embrassez la pluie

Gr: "Βγες έξω, φίλα τη βροχή"

It:

Pt:

Pl: " Wyjdź na zewnątrz, pocałuj deszcz"


Billie Myers - Kiss The Rain (1997)





2. VERB


De:

Es:

Fr:

Gr: Βρέχει

It:

Pt:

I wish it would rain down on me

De:

Es:

Fr:

Gr: "Εύχομαι να έβρεχε επάνω μου"

It:

Pt:


Phil Collins - I Wish It Would Rain Down (1990)




I'd rather be dry but at least I'm alive. Rain on me

De:

Es:

Fr:

Gr: "Θα προτιμούσα να είμαι στεγνή αλλά τουλάχιστον είμαι ζωντανή. Βρέξε πάνω μου"

It:

Pt:


Lady Gaga & Ariana Grande - Rain on Me (2020)