Set the pace

From MusicLexis
Revision as of 14:18, 31 May 2017 by Giannirodari6 (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

C1


De:

Es:

Fr:

Gr: καθορίζω το ρυθμό

It: impostare il ritmo

Pt:

Ro: a fixa ritmul

PL: narzucić tempo



I'll let you set the pace, 'cause I'm not thinking straight

De:

Es:

Fr:

Gr: "Θα σ' αφήσω να καθορίσεις (εσύ) το ρυθμό, γιατί δε σκέφτομαι καθαρά"

It: 'Ti permetterò di impostare il ritmo, perché non sto pensando'

Pt:

Ro: ”Te las pe tine să stabilești ritmul... eu nu gândesc acum corect”

Pl: "Pozwolę Ci narzucić tempo, ponieważ nie myślę logicznie"


Ellie Goulding - Love Me Like You Do (2015)