Poker face

From MusicLexis
Revision as of 14:05, 31 May 2017 by Giannirodari4 (Talk | contribs) (No, he can't read my poker face - She's got me like nobody)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

C2


De:

Es:

Fr:

Gr: ανέκφραστο πρόσωπο (στην καθομιλουμένη)

It: faccia da poker

Pt:

Ro: chip de gheață

Tr:

Pl: pokerowa twarz


No, he can't read my poker face - She's got me like nobody

De:

Es:

Fr:

Gr: "Όχι, δε μπορεί να διαβάσει το ανέκφραστο πρόσωπό μου - Μ'έπιασε όπως κανένας άλλος"

It: no, non riesce a leggere il mio volto da poker- mi ha fatto niente come nessuno

Pt:

Ro: ”Nu, el nu-mi poate citi chipul de gheață - Ea mă știe cel mai bine”

Tr:

Pl: nie, on nic nie może odczytać z mojej pokerowej twarzy - Ona ma mnie jak nikt


Lady Gaga - Poker Face (2008)