Get through to

From MusicLexis
Revision as of 00:28, 7 January 2021 by Admin (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

C2


De:

Es:

Et: läbi minema

Fr:

Gr: συνδέομαι στο τηλέφωνο

It: superare

Pl: Uzyskać

Pt:

Ro: a răzbate



Hello? Can you hear me? Am I getting through to you?

De:

Es:

Et: "Tere? Kas sa kuuled mind? Ma püüan sinuni jõuda?"

Fr:

Gr: "Εμπρος; Με ακούς; Φτάνει η γραμμή μου σε εσένα;"

It: "Ciao? riesci a sentirmi? sono sempre con te?"

Pl: "Halo? Słyszysz mnie? Czy łączę się z tobą?"

Pt:

Ro: "Alo? Mă auzi? Răzbat până la tine?”


Billie Myers - Kiss The Rain (1997)