Shoulder to cry on
From MusicLexis
Revision as of 14:24, 31 May 2017 by Giannirodari6 (Talk | contribs)
C2
De:
Es:
Fr:
Gr: κάποιος να λέω τον πόνο μου
It: Spalle a piangere
Pt:
Ro: un umăr pe care să plângi
Tr:
Pl: ramię w które można się wypłakać
I thought you were someone to rely on ... I guess I was a shoulder to cry on
De:
Es:
Fr:
Gr: "Νόμιζα ότι ήσουν ένας άνθρωπος για να βασιστώ ... Φαντάζομαι ότι εγώ ήμουν κάποιος να λες τον πόνο σου"
It: Pensavo che tu fossi qualcuno a cui fare affidamento ... suppongo che fossi una spalla a piangere
Pt:
Ro: ”Am crezut că erai de încredere ... Cred că am fost doar un umăr pe care să plângi”
Tr:
Pl: "Myślałam że byłeś kimś na kim można polegać...Myślę że byłem tylko ramieniem do wypłakania się"
Wham! - Last Christmas (1984)