Difference between revisions of "Murderer"
From MusicLexis
Line 31: | Line 31: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: "Je ne veux pas prendre sa vie, je ne veux pas être un meurtrier | + | Fr: "Je ne veux pas prendre sa vie, je ne veux pas être un meurtrier" |
Gr: "Δε θέλω να πάρω τη ζωή του, δε θέλω να γίνω φονιάς" | Gr: "Δε θέλω να πάρω τη ζωή του, δε θέλω να γίνω φονιάς" |
Latest revision as of 10:30, 18 April 2021
B1
De:
Es:
Fr: meurtrier/assasin
Gr: δολοφόνος, φονιάς
It: assassino
Pl: morderca
Pt:
Ro: criminal
Tr: katil
I don't wanna take away his life, I don't wanna be a murderer
De:
Es:
Fr: "Je ne veux pas prendre sa vie, je ne veux pas être un meurtrier"
Gr: "Δε θέλω να πάρω τη ζωή του, δε θέλω να γίνω φονιάς"
It: "Non voglio togliermi la vita, non voglio essere un assassino"
Pl: "Nie chcę zabierać jego życia, nie chcę być mordercą."
Pt:
Ro: "Nu vreau sa-i iau viața, nu vreau să fiu un criminal."
Tr:
Rihanna - Unfaithful (2006)