Difference between revisions of "Deep"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 4: Line 4:
 
De:  
 
De:  
  
Es: Profundo
+
Es: profundo
  
Et:sügav
+
Et: sügav
  
 
Fr: profond
 
Fr: profond
Line 12: Line 12:
 
Gr: βαθύς
 
Gr: βαθύς
  
It: Profonde
+
It: profondo
  
 
Pl: Głęboko
 
Pl: Głęboko
Line 18: Line 18:
 
Pt:
 
Pt:
  
Ro: Adânc
+
Ro: adânc
  
 
Tr:
 
Tr:
 +
  
  
Line 32: Line 33:
 
Es:  
 
Es:  
  
Et:Kallis ma järgnen sulle sügavale merre.
+
Et: "Kallis ma järgnen sulle sügavale merre"
  
 
Fr:  
 
Fr:  
  
Gr:   "Σε ακολουθώ στη βαθιά θάλασσα"
+
Gr: "Σε ακολουθώ στη βαθιά θάλασσα"
  
It:  Ti seguo fino in fondo
+
It:  "Ti seguo fino in fondo"
  
 
Pl: "Podążę za tobą głęboką wodą kochanie."
 
Pl: "Podążę za tobą głęboką wodą kochanie."

Revision as of 11:57, 7 January 2021

A2


De:

Es: profundo

Et: sügav

Fr: profond

Gr: βαθύς

It: profondo

Pl: Głęboko

Pt:

Ro: adânc

Tr:



I follow you deep sea baby

De:

Es:

Et: "Kallis ma järgnen sulle sügavale merre"

Fr:

Gr: "Σε ακολουθώ στη βαθιά θάλασσα"

It: "Ti seguo fino in fondo"

Pl: "Podążę za tobą głęboką wodą kochanie."

Pt:

Ro: "Te urmez în oceanul adânc, dragă"

Tr:


Lykke Li - I Follow Rivers (2011)




B2

How deep is your love? I really need to learn

De:

Es:

Fr:

Gr: "Πόσο βαθιά είναι η αγάπη σου; Πραγματικά χρειάζομαι να μάθω"

It: Ti seguo fino in fondo

Pl: "Jak głęboka jest twoja miłość? Muszę się nauczyć"

Pt:

Ro: "Cât de adâncă este dragostea ta? Chiar trebuie să învăț"

Tr:


Bee Gees - How Deep Is Your Love (1977)



How deep is your love? Is it like the ocean?

De:

Es:

Fr:

Gr: "Πόσο βαθιά είναι η αγάπη σου; Είναι σαν τον ωκεανό;"

It: Ti seguo fino in fondo

Pl: "Jak głęboka jest twoja miłość? Czy jest jak ocean?"

Pt:

Ro: "Cât de adâncă este dragostea ta? Este ca oceanul?"

Tr:


Calvin Harris & Disciples - How Deep Is Your Love (2015)