Difference between revisions of "Build"
From MusicLexis
Line 39: | Line 39: | ||
Pt: | Pt: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [http://www.youtube.com/watch?v=DnUSGAi9j8I&t=1m05s ''We built this city on rock n' roll''] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <embedvideo service="youtube">https://www.youtube.com/watch?v=DnUSGAi9j8I</embedvideo> | ||
+ | The Housemartins - Build | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | TRANSLATION | ||
+ | |||
+ | De: | ||
+ | |||
+ | Es: | ||
+ | |||
+ | Fr: | ||
+ | |||
+ | Gr: "Χτίσαμε αυτή την πόλη πάνω στο ροκ εν ρολ" | ||
+ | |||
+ | It: | ||
+ | |||
+ | Pt: | ||
[[Category:B]] | [[Category:B]] | ||
[[Category:List of words]] | [[Category:List of words]] |
Revision as of 18:57, 3 October 2015
Build a house where we can stay
The Housemartins - Build
DEFINITION
De:
Es:
Fr:
Gr: χτίζω
It:
Pt:
TRANSLATION
De:
Es:
Fr:
Gr: "Χτίζουμε ένα σπίτι όπου θα μένουμε"
It:
Pt:
We built this city on rock n' roll
The Housemartins - Build
TRANSLATION
De:
Es:
Fr:
Gr: "Χτίσαμε αυτή την πόλη πάνω στο ροκ εν ρολ"
It:
Pt: