Difference between revisions of "Beach"
From MusicLexis
Line 34: | Line 34: | ||
Et: Ühes rannas, igalpool, on üks suur vihmavari. | Et: Ühes rannas, igalpool, on üks suur vihmavari. | ||
− | Fr: | + | Fr: sur une plage quelque part il y a un parapluie |
Ro: "Pe o plajă, undeva, există o umbrelă mare." | Ro: "Pe o plajă, undeva, există o umbrelă mare." |
Latest revision as of 14:55, 4 June 2018
A1
De: Strand
Es:Playa
Et: Rand
Fr: plage
Gr: παραλία
Ro: Plajă
It:spiaggia
Pt:Praia
Pl: plaża
Tr: Plaj
Some beach, somewhere, there's a big umbrella
De:
Es:
Et: Ühes rannas, igalpool, on üks suur vihmavari.
Fr: sur une plage quelque part il y a un parapluie
Ro: "Pe o plajă, undeva, există o umbrelă mare."
Gr: "κάποια παραλία, κάπου, υπάρχει μια μεγάλη ομπρέλα"
It: una spiaggia dove c e un grande ombrello
Pt: "Numa praia algures, há um grande chapéu"
Pl: "Na jakiejś plaży, gdzieś, jest duży parasol"
Tr: Bir yerlerde, bir plajda, büyük bir şemsiye var.
Blake Shelton - Some Beach (2004)