Difference between revisions of "Ain't"
Line 15: | Line 15: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: Je ne cuisine pas toute la journée, je ne suis pas ta maman |
Gr: "Δε πρόκειται να μαγειρεύω όλη μέρα, δεν είμαι η μαμά σου" | Gr: "Δε πρόκειται να μαγειρεύω όλη μέρα, δεν είμαι η μαμά σου" | ||
Line 79: | Line 79: | ||
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: J'apprends à voler, mais je n'ai pas d'ailes |
Gr: "Μαθαίνω να πετώ, αλλά δεν έχω φτερά" | Gr: "Μαθαίνω να πετώ, αλλά δεν έχω φτερά" |
Revision as of 16:37, 28 April 2018
B1
= am not / isn't / aren't / haven't / hasn't (informal)
I ain't gon' be cooking all day, I ain't your mama
De: Ich werde nicht den ganzen Tag kochen, Ich bin nicht deine Mama.
Es:
Fr: Je ne cuisine pas toute la journée, je ne suis pas ta maman
Gr: "Δε πρόκειται να μαγειρεύω όλη μέρα, δεν είμαι η μαμά σου"
It: non è
Pl:
Pt:
Ro: ” Nu urmează să gătesc toată ziua, nu sunt mama ta.”
Tr: Tüm gün yemek pişirmeyeceğim, ben senin annen değilim!
Uk:
Jennifer Lopez - Ain't Your Mama (2016)
Sometimes love just ain't enough
De: Manchmal ist Liebe einfach nicht genug.
Es:
Fr: Quelque fois, l'amour ne suffit pas
Gr: "Μερικές φορές η αγάπη δεν είναι αρκετή"
It: qualcosa che non è vera
Pl:
Pt:
Ro: ”Câteodată dragostea nu este suficientă”
Tr: Bazen sevgi yeterli değildir.
Patty Smyth & Don Henley - Sometimes Love Just Ain't Enough (1992)
I'm learning to fly, but I ain't got wings
De: Ich lerne zu fliegen, aber ich habe keine Flügel.
Es:
Fr: J'apprends à voler, mais je n'ai pas d'ailes
Gr: "Μαθαίνω να πετώ, αλλά δεν έχω φτερά"
It: qualcosa che non e vera
Pl: "Uczę się latać, chociaż nie mam skrzydeł."
Pt:
Ro:” Învăț să zbor, dar nu am aripi”
Tr: "Uçmayı öğreniyorum ama kanatlarım bile yok."
Tom Petty & the Heartbreakers - Learning to Fly (1991)