Difference between revisions of "Sick and tired"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
Line 6: Line 6:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: malade et fatigué(e)
  
 
Gr: αηδιασμένος, μπουχτισμένος
 
Gr: αηδιασμένος, μπουχτισμένος
Line 29: Line 29:
 
Es:  
 
Es:  
  
Fr:  
+
Fr: Je suis malade et fatigué d'être toujours malade et fatigué
  
 
Gr:  "Κουράστηκα να είμαι συνέχεια μπουχτισμένη"
 
Gr:  "Κουράστηκα να είμαι συνέχεια μπουχτισμένη"

Revision as of 16:05, 21 April 2018

C2


De:

Es:

Fr: malade et fatigué(e)

Gr: αηδιασμένος, μπουχτισμένος

It: malato e stanco

Pt:

Ro:plictisit

Tr:

Pl: chory i zmęczony


I'm sick and tired of always being sick and tired

De:

Es:

Fr: Je suis malade et fatigué d'être toujours malade et fatigué

Gr: "Κουράστηκα να είμαι συνέχεια μπουχτισμένη"

It: Sono malato e stanco di essere sempre malato e stanco

Pt:

Ro: ”Sunt plictisit să fiu tot timpul plictisit”

Tr:

Pl: "Jestem chory i zmęczony zawsze byciem chorym i zmęczonym"


Anastacia - Sick and Tired (2004)