Difference between revisions of "Daughter"
From MusicLexis
Ilaydayanik (Talk | contribs) |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
Es: todos smos hijas de alguien, todos somos hijos de alguien. | Es: todos smos hijas de alguien, todos somos hijos de alguien. | ||
− | Fr: | + | Fr: nous sommes tous la fille de quelqu'un, nous sommes tous le fils de quelqu'un. |
Gr: "Είμαστε όλοι κόρη κάποιου, είμαστε όλοι γιος κάποιου" | Gr: "Είμαστε όλοι κόρη κάποιου, είμαστε όλοι γιος κάποιου" |
Revision as of 15:28, 21 April 2018
A1
De: Tochter
Es: Hija
Fr:Fille
Gr: κόρη
It: Figlia
Pl: córka
Pt:Filha
Ro: Fiică
Tr:
We're all someone's daughter, we're all someone's son
De: "Wir sind alle die Tochter von Jemandem, wir sind alle der Sohn von Jemandem"
Es: todos smos hijas de alguien, todos somos hijos de alguien.
Fr: nous sommes tous la fille de quelqu'un, nous sommes tous le fils de quelqu'un.
Gr: "Είμαστε όλοι κόρη κάποιου, είμαστε όλοι γιος κάποιου"
It: Siamo tutti figli e figlie di qualcuno
Pl: "Wszyscy jesteśmy czyjąś córką, wszyscy jesteśmy czyimś synem."
Pt:
Ro: "Suntem cu toții fiica cuiva , suntem cu toții fiul cuiva"
Tr:
John Farnham - You're the Voice (1986)