Difference between revisions of "Brick"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
(All in all you're just another brick in the wall)
Line 2: Line 2:
  
  
De:  
+
De: Ziegelstein
  
 
Es:  
 
Es:  
Line 27: Line 27:
  
  
De:  
+
De: "Alles in allem bist du nur ein weiterer Ziegelstein in der Wand."
  
 
Es:  
 
Es:  

Revision as of 11:06, 9 June 2017

B2


De: Ziegelstein

Es:

Fr:

Gr: τούβλο

It: mattone

Pt:

Ro: Cărămidă

Tr:kalıp,tuğla

Pl: cegła



All in all you're just another brick in the wall

De: "Alles in allem bist du nur ein weiterer Ziegelstein in der Wand."

Es:

Fr:

Gr: "Σε τελική ανάλυση είσαι απλά ένα ακόμα τούβλο στον τοίχο"

It: tutto sommato sei solo un altro mattone nel muro

Pt:

Ro: "În întregime, ești doar o altă cărămidă în zid"

Tr:"Tüm sadece duvardaki bir tuğlasın"

Pl: "Jesteś po prostu kolejną cegłą w ścianie"

Pink Floyd - Another Brick In The Wall (1979)