Difference between revisions of "Stuck"
From MusicLexis
Line 34: | Line 34: | ||
Gr: "Είμαι εδώ, έχω κολλήσει στη μέση μαζί σου" | Gr: "Είμαι εδώ, έχω κολλήσει στη μέση μαζί σου" | ||
− | It: | + | It: Eccomi qui, bloccato nel mezzo con te |
Pt: | Pt: | ||
Line 66: | Line 66: | ||
Gr: "Έχεις κολλήσει σε μια στιγμή και τώρα δε μπορείς να φύγεις από εκεί" | Gr: "Έχεις κολλήσει σε μια στιγμή και τώρα δε μπορείς να φύγεις από εκεί" | ||
− | It: | + | It: Eccomi qui, bloccato nel mezzo con te |
Pt: | Pt: |
Latest revision as of 14:17, 7 June 2017
B2
De:
Es:
Fr:
Gr: κολλημένος, αδύναμος να προχωρήσει
It: incollato
Pt:
Ro:blocat
Tr:
Pl: Utknąć
Here I am, stuck in the middle with you
De:
Es:
Fr:
Gr: "Είμαι εδώ, έχω κολλήσει στη μέση μαζί σου"
It: Eccomi qui, bloccato nel mezzo con te
Pt:
Ro: ”Iată-mă, blocat la mijloc cu tine”
Tr:
Pl: Tu jestem, utknęłam w środku z tobą.
Stealers Wheel - Stuck In The Middle With You (1972)
You've got stuck in a moment and now you can't get out of it
De:
Es:
Fr:
Gr: "Έχεις κολλήσει σε μια στιγμή και τώρα δε μπορείς να φύγεις από εκεί"
It: Eccomi qui, bloccato nel mezzo con te
Pt:
Ro: ”Te-ai blocat la o clipă și nu mai poți trece de ea.”
Tr:
U2 - Stuck in a Moment You Can't Get Out Of (2000)