Difference between revisions of "Hold out for"

From MusicLexis
Jump to: navigation, search
 
Line 10: Line 10:
 
Gr: ζητώ κάτι με επιμονή, χωρίς να δέχομαι τίποτα άλλο
 
Gr: ζητώ κάτι με επιμονή, χωρίς να δέχομαι τίποτα άλλο
  
It: tira per
+
It: tenerti fuori per
  
 
Pl:  
 
Pl:  
Line 33: Line 33:
 
Gr:  "Χρειάζομαι έναν ήρωα, συνεχίζω να ζητώ έναν ήρωα μέχρι το τέλος της νύχτας"
 
Gr:  "Χρειάζομαι έναν ήρωα, συνεχίζω να ζητώ έναν ήρωα μέχρι το τέλος της νύχτας"
  
It:   
+
It: ho bisogno di un eroe, sto tenendo fuori per un eroe fino alla fine della notte    
  
 
Pl:  
 
Pl:  

Latest revision as of 14:17, 7 June 2017

C2


De:

Es:

Fr:

Gr: ζητώ κάτι με επιμονή, χωρίς να δέχομαι τίποτα άλλο

It: tenerti fuori per

Pl:

Pt:

Ro: a aștepta

Tr:



I need a hero, I'm holding out for a hero till the end of the night

De:

Es:

Fr:

Gr: "Χρειάζομαι έναν ήρωα, συνεχίζω να ζητώ έναν ήρωα μέχρι το τέλος της νύχτας"

It: ho bisogno di un eroe, sto tenendo fuori per un eroe fino alla fine della notte

Pl:

Pt:

Ro: ”Am nevoie de un erou. Aștept un erou până la sfârșitul nopții”

Tr:

Bonnie Tyler - Holding Out for a Hero (1984)